terça-feira, 1 de setembro de 2009

Minerês

- Apresentações

  • Cuméquecêchama? = Qual o seu nome?
  • Doncêé? = De onde você é?
  • Oncêmora = Onde você mora?
  • Proncêvai? = Pra onde você vai?
  • Cêéfiidiquem? =Você é filho de quem?

- Cumprimentos

  • Dia! = Bom dia
  • Tardi! = Boa tarde
  • Noiti! = Boa noite
  • Inté = Até logo
  • CôDeusss = Vai com Deus!
  • Benss (ou Bênçu) = A benção, minha mãe (ou meu pai).
  • Dêsabençôi = Que Deus te abençôe
  • Baum? = Tudo bom?

- Pedindo Informações

  • Onquié = onde que é?
  • Oncotô? = aonde que eu estou?
  • Proncovô? = para onde que eu vou?
  • Oncêtá? = aonde você está?
  • Quanscusta? = quanto custa?
  • Prônostam'ínu? = para onde nos estamos indo?
  • É logali? = é logo ali?
  • Ei'pass'qui? = ele passsa aqui?
  • Qui trem é esse = o que é esse objeto?
  • Ondéopondiônz? = aonde é o ponto de ônibus?
  • Cantazóra? = "quantas horas?
  • É firme? = É filme?
  • Contáujogu? = Qual o placar do jogo?

- Fazendo Compras

Quêjo prus minêro é qui nem arroiz pro japonêis.


· Quanquié ? = quanto custa?

· Derreár = Dez Reais

· Iscôdidente = escova de dente

· Cadizopô = caixa de isopor

· Gradadicerveja = engradado de cerveja

· Bô di'míi = Bolo de milho

- A família

  • meufii = meu filho
  • miafía = minha filha
  • meutii = meu tio
  • meusubrim = meu sobrinho
  • miamuié = minha esposa
  • miamiga = minha amante
  • miavó = minha avó

- O Tempo

  • Sêsquivem = sexta que vêm
  • Quióração = Que horas são?
  • Quatódatárdi = Quatro horas da tarde
  • Tá cum jeidi chuva = ta com jeito de chuva
  • Quánahora = quase na hora
  • Górinhamês = Agora mesmo
  • Góracedu = Agora cedo
  • Tardanoiti = Tarde da Noite
  • Meiidiimei = Meio-Dia e Meia

- Dentro de casa

  • Tapuraí = procura que você acha, seu preguiçoso
  • Badapia = debaixo da pia
  • Tradaporta = atras da porta
  • Badacama = debaixo da cama
  • Dentduforn = dentro do forno
  • cimadacama = encima da cama
  • ladiládapia = do lado de lá da pia
  • Nucandicádasalaó = no canto de cá da sala, veja aí!

- Termos característicos

  • Foirgo = fôlego.
  • Dêdiprósa = Dedo de prosa = Também conhecido como papo, conversa.
  • Cadê? = Quédê - onde está?
  • Golim = pequena porção de líquido - Tomá um golim!
  • Fórfi = fósforo.
  • Córgu = riacho - Fumu nadá nu cóirgo lá na roça!
  • Cascô fora = fugiu
  • Friagi = frio intenso.

- Exemplo de texto

Um exemplo mais extremo (Mineirês de Barbacena)

Sapassado taveu na cuzinha tomanu ua picumel e cuzinhano um kidicarne co mastumate pra fazê uacarronada coa galinssada. Quascaí de susto quano ouvi u barui didenduforno, pareceno um tidiguerra. A receita mandopô midipipoca dentro da galin prassá. U forno isquentô, mistorô tudim e o fiofó da galin ispludiu!! Nossinhora! fiquei branco quinein u lidileite. Foi um trem doidimais!! Quascaí dendapia! Fiquei sensabê doncovinha, proncoía, oncotava e queimkoéra.

Óiprocevê quelucura!!! Grazadeus ninguém si maxucô!

Tradução:

Sábado passado eu estava na cozinha tomando uma pinguinha e preparando um quilo de carne com extrato de tomate para fazer um macarrão com galinha assada. Quase caí de susto quando ouvi um ruído que vinha de dentro do forno, parecendo artilharia de guerra. A receita dizia que era para pôr milho de pipoca dentro da galinha para assar. O forno esquentou, o milho estourou e a cloaca da galinha explodiu. Nossa Senhora! Fiquei branco como leite. Foi algo muito estranho. Quase caí dentro da pia. Fiquei sem saber de onde vinha, para onde ia ou onde estava. Veja só que loucura. Graças a Deus ninguém se feriu.

- Gastronomia

Macarrão mineiro ao "áiói"

Gridienti:

  • 5 dendi ái
  • 3 cuié di ói
  • 1 cabêss di repôi
  • 1 cuié di mástumati
  • sár agosto

- Modifazê:

  • casca o ái, pica o ái, i soca o ái cum sár
  • qüenta o ói na cssarola
  • foga o ái socado nói quenti
  • pica o repôi beeeeemmmmm finin
  • foga o repôi no ói quênti juntucuái fogado
  • póim a mástumati i méxi cuá cuié pra fazu môi

2 comentários: